Переключая «Райто» в самый медленный режим, я приказал себе не дёргаться. И не выдумывать лишнего. Пузыри, при всём сходстве с упомянутой норой, лишь умело следовали заветам кизо-даридрата, разве что нищету заменяя функциональной скромностью.

Приоткрыв окно, я вдруг осознал кое-что ещё: несмотря на одержимость хвостатых яркими букетами совершенно чудовищных запахов, внутри Пузырей было почти стерильно — это трудились мощные системы кондиционирования, причём совершенно незаметные снаружи.

Рядовой персонал (если такой термин вообще был применим к членам преступного клана, но иначе я воспринимать не мог) носил одинаковые светло-серые робы со сложной системой нарукавных эмблем. Несмотря на их мельтешение вокруг пары вскрытых и вздёрнутых на цепях фаэтонов, в ремонтной зоне было очень тихо, без характерного писка, перебранок и непрерывной болтовни о житейских пустяках.

Моё внимание перехватила бортовая консоль, на которой вспыхнули наведённые извне сопровождающие сигналы. Несколько раз послушно свернув, где указывали, я совсем скоро подвёл «Райто» к пустому карману между двумя фургонами с эмблемами популярных молодёжных закусочных «РЫБИЙ ХВОСТ».

Здесь же меня и ждали.

Сопровождающим (надсмотрщиком? конвоиром? нюхачом?) оказался черношкурый чу-ха средних лет, жирный настолько, что упитанный сааду Пикири на его фоне выглядел бы измождённым дервишем. Лоснящиеся складки, кольцевавшие шею, казались обручами диковинного ожерелья. Да что там⁈ Я видел стопку сочных свиных котлет, выглядевшую более худой, чем шея криитского пасюка!

Босолапый, он был одет в просторную белую накидку, заставившую меня болезненно вспомнить Магду и её многослойное сатти; на груди виднелся блестящий жетон клана. Несмотря на основательное ожирение, самец выглядел на удивление подвижным. А ещё весьма модным, брови и виски выбривая вызывающими полосками.

Я выключил двигатель, поднял стекло и открыл дверь.

— Куо-куо, господин фер Скичира! — Толстяк тут же сделал шажок вперёд и поклонился — уважительно, но не раболепно. — Для меня большая честь лично познакомиться с вами и приветствовать в этих стенах от имени господина Хадекина фер вис Кри!

А затем любитель набить брюшко вкусненьким вдруг (совершенно естественным жестом, как Ганкона откидывал со лба вечно мешающую чёлку) оттянул нижнее веко и беззаботно протёр его изнутри подушечкой пальца.

Тьфу, байши, от этой довольно гаденькой привычки меня чуть не передёрнуло. Однако виду я постарался не подать, выбрался из «Райто» и забрал из крохотного багажника рюкзак.

— Вещи можно оставить здесь, — тут же прокомментировал встречающий, — равно как и оружие.

Голос его оказался до смешного тонким, но речь была выверенной и хорошо поставленной. Можно было бросить на кон хоть десять тысяч рупий, что на переговоры от имени казоку ходит именно он.

— Здесь ваше имущество пребудет в полной безопасности, а всё необходимое мы предоставим по первому…

Я молча закинул рюкзак на спину. Надел капюшон, понимающе покивал. Чу-ха прокомментировал несогласие вежливой улыбкой немало повидавшего решалы.

— Меня зовут Винияби Шау, — ещё раз поклонился он, на этот раз чуть мельче. — Я Пятый Коготь «Диктата», и личным распоряжением господина фер вис Кри буду сопровождать вас и оказывать всяческую поддержку.

— А что ещё приказал господин фер вис Кри в моём отношении? — непринуждённо уточнил я.

На морде криита отразилась целая гамма противоречивых эмоций, но промелькнули они очень быстро и без следа. Что ж, толстячок определённо умел владеть собой. Разве что (х-хах!) не за ужином.

— В случае если достопочтимый казоку-хетто окажется недоступен для общения по причинам недуга или чрезмерной загруженности делами семьи, я обязан подчиняться вашим требованиям и указаниям, — негромко признался тот в ожидаемом. Отработанным движением пригладил длинные усы. И добавил, то ли правду, то ли выдуманное для подстраховки от потенциальной наглости терюнаши: — В рамках разумности и благочинности, конечно…

— Куо-куо, господин Шау! — Я скрестил пальцы, а затем и поклонился. — Пусть будет чистым небо над этой норой, для меня честь находиться в её стенах.

Он почтительно принял приветствие, сложив лапы и поднеся ко лбу. Из-под белой накидки мелькнули обнажённые предплечья, на каждом из которых крепилось сразу по три гаппи.

— Прошу за мной, — попросил упитанный модник, прихватывая кончик хвоста и направляясь к стене полусферы.

Я поискал взглядом скрытые камеры наблюдения, не заметил, подмигнул в потолок и последовал за ним.

Если Винияби и обратил внимание на отсутствие чёрно-жёлтого жилета, то виду не подал. И лишних вопросов задавать станет вряд ли, хотя я был готов спорить на деньги, что его наверняка распирало. Ещё бы — знаменитый чарослов-Джадуга, любимчик Бонжура и полноценный йодда чужой казоку вдруг удостаивается таких привилегий, как личное сопровождение Когтем «Диктата»!

Из меня вырвался едва слышный смешок. Представилось: от неимоверного любопытного напряжения толстопуз взрывается изнутри, заляпывая пол, фаэтоны и уважаемого гостя. А может, гарнизонные крииты все такие упитанные, чтобы соответствовать пузыристости казоку-шин?

Я вдруг осознал, что улыбаюсь. Виновато пожал плечом в ответ на косой взгляд чу-ха, но сам чуть не вздохнул от облегчения — возвращение способности глупо шутить показалось хорошим знаком.

— Чуть раньше в Пузыри должна была прибыть одна… самочка, — осторожно намекнул я, нагоняя Винияби, но уважительно держась на полкорпуса позади.

— Она была встречена и принята со всем уважением, — на ходу кивнул тот, снова оттягивая веко и протирая пальцем. — Её сопровождающий тут же отбыл, несмотря на предложения отдохнуть и набраться сил, а сама госпожа Ч’айя фер Скичира была сопровождена…

— Она мне не жена! — вспыхнул я за миллиард мгновений до того, как вообще осознал, что повысил тон.

Байши. До чего же неловко-то. Я и подумать не мог, как это будет выглядеть со стороны!

— О! — Толстяк остановился, повернулся и изобразил натуральное смущение. — Я ни в коем случае не хотел обидеть уважаемого терюнаши и семейство его отца… Но внешний вид и запах нашей гостьи… недоразумение заставило меня сделать поспешные выводы, что…

Шау поджал губы, и я не очень понял — он вдруг осознал, перед кем вообще извиняется, или же намекал, что и без того расщедрился на пояснения. Однако лёгкого поклона я от него всё же дождался:

— Прошу меня извинить, господин фер Скичира… Вашу… госпожу Ч’айю встретил очень узкий круг хвостов во главе со мной, и её пребывание здесь содержится в строгом секрете.

— Принято, пунчи. Проведёшь меня к ней?

— Непременно. — Винияби пригладил усы, и с достоинством продолжил путь через стоянку фаэтонов к двери в стене полусферы. — Но после обязательного визита к господину фер вис Кри.

Ах, ну да. Как я вообще мог забыть о манерах? Любопытно, а что все эти Когти и йодда скажут, если узнают об истинной природе вожака своей замечательной стаи?

Мы двинулись вглубь крепости, не самым быстрым шагом, но и не мешкая. Шау умело служил проводником, время от времени оглядываясь и одаряя нейтрально-вежливым оскалом.

Пузырь казоку-хетто, как и можно было ожидать, оказался спрятан в самой гуще крупных куполов, и на пути к нему пришлось миновать сразу три. В отличие от гаражного, эти внутри оказались отнюдь не полыми, не позволив оценить ни объёмов, ни назначений.

Просторные коридоры, часто изгибающиеся вдоль наружной стены, на нашем пути оказывались предусмотрительно пусты (хвост на отсечение, что это была не случайность), маркировки на дверях и воротах могли прочитать только члены клана.

В том, что мы на пороге нужного зала, убедила крупная надпись над крепкими раздвижными дверями: «ЧУДЕС НЕ ЖДЁМ, ВЕРШИМ ИХ САМИ!».

По-новому осмыслив девиз казоку, управляемой джинкина-там, я скрыл саркастическую улыбку. Что Князь-Из-Грязи со своим «КЕГАРЕТА УМЕЮТ ЖДАТЬ!», что Диктатион весьма завуалировано, но с предельной честностью уже много лет сообщали Тиаму об истинной натуре…